Neue Übersetzungen der IFRS-Stiftung

  • IFRS Foundation Image

20.08.2014

Die IFRS-Stiftung hat die Verfügbarkeit von neuen Übersetzungen in hebräischer, russischer, serbischer und spanischer Sprache bekanntgegeben.

Folgende Übersetzungen sind ab sofort im eIFRS-Abonnentenbereich auf der Internetseite des IASB zugänglich:

Hebräische Übersetzungen der folgenden vom IASB in englischer Sprache herausgegebenen Verlautbarungen:

  • Leistungsorientierte Pläne: Arbeitnehmerbeiträge (Änderungen an IAS 19) (November 2013)
  • IFRS 9 Finanzinstrumente (Bilanzierung von Sicherungsbeziehungen und Änderungen an IFRS 9, IFRS 7 und IAS 39) (November 2013)
  • Jährliche Verbesserungen an den IFRS Zyklus 2010–2012 (Dezember 2013)
  • Jährliche Verbesserungen an den IFRS Zyklus 2011–2013 (Dezember 2013)
  • IFRS 14 Regulatorische Abgrenzungsposten (Januar 2014)
  • Klarstellung akzeptabler Abschreibungsmethoden (Änderungen an IAS 16 und IAS 38) (Mai 2014)
  • Bilanzierung von Erwerben von Anteilen an einer gemeinsamen Geschäftstätigkeit (Änderungen an IFRS 11) (Mai 2014)

Russische Übersetzungen der folgenden vom IASB in englischer Sprache herausgegebenen Verlautbarungen:

  • Klarstellung akzeptabler Abschreibungsmethoden (Änderungen an IAS 16 und IAS 38) (Mai 2014)
  • Bilanzierung von Erwerben von Anteilen an einer gemeinsamen Geschäftstätigkeit (Änderungen an IFRS 11) (Mai 2014)

Serbische Übersetzung der folgenden vom IASB in englischer Sprache herausgegebenen Publikation:

  • 'Blaues Buch' der IFRS 2013

Spanische Übersetzung der folgenden vom IASB in englischer Sprache herausgegebenen Verlautbarung:

  • Landwirtschaft: Fruchttragende Pflanzen (Änderungen von IAS 16 und IAS 41) (Juni 2014)

Correction list for hyphenation

These words serve as exceptions. Once entered, they are only hyphenated at the specified hyphenation points. Each word should be on a separate line.