Neue Übersetzungen der IFRS-Stiftung
31.10.2014
Die IFRS-Stiftung hat die Verfügbarkeit von neuen Übersetzungen in spanische Sprache bekanntgegeben - ein Entwurf und Übersetzungen der Etiketten der IFRS-Taxonomie 2014 als Teil des "roten Buchs" in spanischer Sprache.
Bitte folgen Sie den unten gezeigten Verküpfungen für weiterführende Informationen:
- Übersetzung des Entwurfs ED/2014/4 Bemessung marktnotierter Beteiligungen an Tochterunternehmen, Joint Ventures und assoziierten Unternehmen zum beizulegenden Zeitwert (Vorgeschlagene Änderungen an IFRS 10, IFRS 12, IAS 27, IAS 28 und IAS 36 sowie der erläuternden Beispiele für IFRS 13), vom IASB im September 2014 herausgegeben; diese Übersetzung steht Ihnen im Bereich der zur Kommentierung stehenden Entwürfe auf der Internetseite des IASB zur Verfügung
- Informationen zu den spanischsprachigen Etiketten der IFRS-Taxonomie 2014