This site uses cookies to provide you with a more responsive and personalised service. By using this site you agree to our use of cookies. Please read our cookie notice for more information on the cookies we use and how to delete or block them.
The full functionality of our site is not supported on your browser version, or you may have 'compatibility mode' selected. Please turn off compatibility mode, upgrade your browser to at least Internet Explorer 9, or try using another browser such as Google Chrome or Mozilla Firefox.

Spanish (Español)

Spanish (Español) Below you will find a collection of all of our Spanish language publications, including translations of our global publications, and additional member firm publications in Spanish.

 

Related Publications

Aprendizaje. Los empleados se hacen cargo

29 Apr 2016

Spanish translation of the "Learning. Employees take charge" section of the "Global Human Capital Trends 2016. The new organization: Different by design" newsletter.

Boletín Heads Up: Retoque a los ingresos ordinarios — FASB aclara orientación sobre otorgamiento de licencias e identificación de obligaciones de desempeño (Volumen 23, No. 11)

26 Apr 2016

Spanish translation of 'Heads Up — FASB clarifies guidance on licensing and identifying performance obligations'.

IFRS in Focus (edición en español) — IASB introdujo aclaraciones al IFRS 15

26 Apr 2016

Spanish translation of 'IFRS in Focus — IASB introduced clarifications to IFRS 15' (April 2016).

La innovación en auditoría asume las analíticas, la ruta de la inteligencia artificial

14 Apr 2016

Spanish translation of the February 2016 Deloitte University Press article by Tom Davenport, "Innovation in audit takes the analytics, AI route — Audit analytics, cognitive technologies to set accountants free from grunt work".

IFRS in Focus (edición en español) — IFRS 9: Instrumentos financieros — resumen de alto nivel

14 Apr 2016

Spanish translation of IFRS in Focus — IFRS 9: Financial Instruments — high level summary (April 2016).

IFRS in Focus (edición en español) — IASB emite el IFRS 16 – Arrendamientos (Enero 2016)

13 Apr 2016

Spanish translation of 'IFRS in Focus — IASB issues IFRS 16 – Leases' (January 2016).

Audit Committee Brief — Marzo 2016

16 Mar 2016

Spanish translation of 'Audit Committee Brief — March 2016'.

NIIF 16 Arrendamientos — Lo que hay que saber sobre como van a cambiar los arrendamientos

15 Mar 2016

This publication from Deloitte Spain (in Spanish) covers what you have to know about IFRS 16, with insights and summary figures that gives an useful overview of the standard ahead of its future implementation.

Cerrando el 2015 — Mantente actualizado

15 Mar 2016

This publication from Deloitte Spain (in Spanish) provides an overview of Spanish regulatory developments (issued by the Instituto de Contabilidad y Auditoria de Cuentas (ICAC)), and changes in International Financial Reporting Standards that should be considered for periods ending on 31 December 2015, as well as a review of the priorities topics identify by ESMA, together with European national enforcers, as key areas when they examine listed companies’ 2015 financial statements.

El poder de las analíticas avanzadas de auditoría. Analíticas en todas partes

14 Mar 2016

Spanish translation of "The power of advanced audit analytics. Everywhere Analytics."

Boletín Heads Up: ¡Dale! El nuevo estándar de FASB lleva la mayoría de los arrendamientos al balance general (Volumen 23, No. 5)

14 Mar 2016

Spanish translation of Heads Up, "Bring It On! FASB’s New Standard Brings Most Leases Onto the Balance Sheet."

Boletín Heads Up: Terapia dirigida. FASB enmienda orientación sobre la clasificación y medición de los instrumentos financieros (Volumen 23, No. 1)

10 Mar 2016

Spanish translation of Heads Up, "FASB Amends Guidance on Classification and Measurement of Financial Instruments."

Deloitte Review — NADA POR DINERO. Una perspectiva comportamental sobre innovación y motivación

01 Mar 2016

Spanish translation of Deloitte Review "Nothing for money. A behavioral perspective on innovation and motivation" (Issue 18; January 25, 2016).

Audit Committee Brief — Febrero 2016

17 Feb 2016

Spanish translation of 'Audit Committee Brief — February 2016'.

Boletín Heads Up: Negociación del paquete. FASB propone orientación sobre la presentación del costo neto del beneficio periódico y las revelaciones relacionadas con los planes de beneficio definido (Volumen 23, No. 3)

17 Feb 2016

Spanish translation of 'Heads Up — FASB Proposes Guidance on Presentation of Net Periodic Benefit Cost and Disclosures Related to Defined Benefit Plans'.

Cruzando el Rubicón mental. No deje que la rapidez de la decisión explote. Deloitte Review No. 18, Enero 25, 2016

17 Feb 2016

Spanish translation of Deloitte Review, "Crossing the mental Rubicon: Don’t let decisiveness backfire."

Posicionando la función de auditoría interna dentro de la estructura de Solvencia II. Desafíos clave.

16 Feb 2016

Spanish translation of Deloitte (Luxembourg) newsletter, "Positioning the internal audit function within the Solvency II framework. Key challenges."

Boletín Heads Up: Ocho maneras para el domingo. FASB propone orientación sobre la clasificación de los flujos de efectivo (Volume 23, Issue 4)

11 Feb 2016

Spanish translation of 'Heads Up — FASB Proposes Guidance on Cash Flow Classification'.

Alerta para directores 2016 - Ingredientes para el éxito. Encontrando el equilibro adecuado

08 Feb 2016

Spanish translation of 2016 Director's Alert, "Ingredients for success. Striking the right balance."

IFRS in Focus (edición en español) — IASB emite enmiendas al IAS 7 Estado de flujos de efectivo que requieren la revelación de los cambios en los pasivos que surgen de actividades de financiación (Febrero 2016)

08 Feb 2016

Spanish translation of 'IFRS in Focus – IASB issues amendments to IAS 7 Statement of Cash Flows requiring disclosure of changes in liabilities arising from financing activities (February 2016)'.

Correction list for hyphenation

These words serve as exceptions. Once entered, they are only hyphenated at the specified hyphenation points. Each word should be on a separate line.