This site uses cookies to provide you with a more responsive and personalised service. By using this site you agree to our use of cookies. Please read our cookie notice for more information on the cookies we use and how to delete or block them.
The full functionality of our site is not supported on your browser version, or you may have 'compatibility mode' selected. Please turn off compatibility mode, upgrade your browser to at least Internet Explorer 9, or try using another browser such as Google Chrome or Mozilla Firefox.

Spanish (Español)

Spanish (Español) Below you will find a collection of all of our Spanish language publications, including translations of our global publications, and additional member firm publications in Spanish.

 

Related Publications

Boletín Heads Up: La SEC propone eliminar requerimientos de revelación desactualizados y duplicados

26 Jul 2016

Spanish translation of Heads Up – SEC Proposes to Eliminate Outdated and Duplicative Disclosure Requirements (July 18, 2016 – Volume 23, Issue 20).

Audit Committee Brief — Julio 2016

26 Jul 2016

Spanish translation of Audit Committee Brief — July 2016.

IFRS in Focus (edición en español) — Referendo del Reino Unido sobre la membrecía de la Unión Europea. Implicaciones para la información financiera

13 Jul 2016

Spanish translation of 'IFRS in Focus — UK referendum on membership of the European Union' (July 2016).

Los IFRS en su bolsillo 2016 (Spanish)

06 Jul 2016

Deloitte (Colombia) has published 'Los IFRS en su bolsillo 2016', the Spanish translation of 'IFRS in your pocket 2016'.

IFRS in Focus (edición en español) — IASB introdujo enmiendas al IFRS 2 relacionadas con la clasificación y medición de las transacciones de pago basado-en-acciones

30 Jun 2016

Spanish translation of 'IFRS in Focus — IASB introduced amendments to IFRS 2 related to the classification and measurement of share-based payment transactions' (June 2016).

Boletín Heads Up: Enormes expectativas. FASB emite estándar final sobre la contabilidad para las pérdidas de crédito

30 Jun 2016

Spanish translation of Heads Up, "Great Expectations. FASB Issues Final Standard on Accounting for Credit Losses" (June 17, 2016 – Volume 23, Issue 18).

Las NICSP en su bolsillo — Edición 2015

27 Jun 2016

Spanish translation of Deloitte's 'IPSAS in your pocket — 2015 edition', published in September 2015.

Boletín Heads Up: FASB propone enmiendas para simplificar la contabilidad para el deterioro de la plusvalía

20 Jun 2016

Spanish translation of Heads Up, "FASB Proposes Amendments to Simplify the Accounting for Goodwill Impairment" (May 24, 2016 – Volume 23, Issue 16).

Audit Committee Brief – Junio 2016

20 Jun 2016

Spanish translation of Audit Committee Brief — June 2016.

Boletín Heads Up: El nuevo estándar de ingresos ordinarios – Observaciones para la adopción y la transición

20 Jun 2016

Spanish translation of Heads Up, "The New Revenue Standard — Adoption and Transition Observations" (January 14, 2016 — Volume 23, Issue 2).

Boletín Heads Up: FASB propone aclaraciones a la orientación sobre des-reconocimiento y ventas parciales de activos no-financieros

17 Jun 2016

Spanish translation of Heads Up, "FASB Proposes Clarifications to Guidance on Derecognition and Partial Sales of Nonfinancial Assets" (July 14, 2016 — Volume 23, Issue 17).

Boletín Heads Up: Una oportunidad para auto-corregirse. La SEC urge a las compañías para que den una medida fresca a sus medidas que no son PCGA

17 Jun 2016

Spanish translation of Heads Up, "SEC Urges Companies to Take a Fresh Look at Their Non-GAAP Measures" (May 23, 2016 — Volume 23, Issue 15).

Boletín Heads Up: Refinando los ingresos ordinarios. FASB hace enmiendas de alcance estrecho al estándar de ingresos ordinarios y proporciona expedientes prácticos

17 Jun 2016

Spanish translation of Heads Up, "FASB Makes Narrow-Scope Amendments to Revenue Standard and Provides Practical Expedients" (May 11, 2016 – Volume 23, Issue 14).

Boletín Heads Up: 10 preguntas principales a hacer cuando se use una medida que no sea PCGA

17 Jun 2016

Spanish translation of Heads Up, "Top 10 Questions to Ask When Using a Non-GAAP Measure" (April 7, 2016 – Volume 23, Issue 10).

Catalizar el cambio de la cultura organizacional

16 Jun 2016

Spanish translation of "Catalyzing organizational culture change" (DU Press).

Optando por: El uso de la conectividad del IoT para orientar la diferenciación. El internet de las cosas en la industria de seguros

16 Jun 2016

Spanish translation of “Opting in: Using IoT connectivity to drive differentiation. The Internet of Things in insurance” (DU Press).

Una hoja de ruta para la preparación del estado de flujos de efectivo

24 May 2016

Spanish translation of the Deloitte (United States) March 2016 publication, 'A Roadmap to the Preparation of the Statement of Cash Flows'.

Audit Committee Brief — Mayo 2016

23 May 2016

Spanish translation of the Deloitte (United States) publication, 'Audit Committee Brief — May 2016'.

Audit Committee Brief — Abril 2016

18 May 2016

Spanish translation of the Deloitte (United States) publication, 'Audit Committee Brief — April 2016'.

Correction list for hyphenation

These words serve as exceptions. Once entered, they are only hyphenated at the specified hyphenation points. Each word should be on a separate line.