EU-Botschafter in den USA sagt, Konvergenz sei "vordringlich"

  •  Image

04.09.2005

In seinen Ausführungen vor der irischen Vereinigung der Finanzdienstleister (in englischer Sprache, 42 KB) nannte John Bruton, EU-Botschafter in den Vereinigten Staaten von Amerika, das Erfordernis, Unterschiede in den Bilanzierungsstandards und anderweitige Ineffizienzen und Spannungsfelder, die durch verschiedene Regelwerke in verschiedenen Rechtskreisen hervorgerufen würden, zu beseitigen, als "vordringlich".

Ein Ausschnitt:

Die Zusammenarbeit unter Regulatoren und Aufsichtsbehörden ist nicht nur notwendig, sie ist unerlässlich. Wir zielen nicht auf eine Harmonisierung ab, sondern auf eine grundlegende Gleichwertigkeit und gegenseitige Anerkennung. [...] Bis auf den heutigen Tag müssen europäische Unternehmen, die in den USA börsennotiert sind, ihren IFRS-Abschluss auf US GAAP überleiten. In einer Welt, in der zwei Kanons an akzeptieren Standards existieren, ist das unbefriedigend. Unternehmen, die ihre Bücher bereits nach einem hochwertigen Standard veröffentlichen müssen die dann kostspielig auf einen anderen, ebenso hochwertigen, aber verschiedenen Standard überleiten. Für einige europäische Unternehmen, die in den USA Kapital aufnehmen, werden diese Kosten auf fünf bis zehn Millionen US-Dollar pro Jahr geschätzt. IASB und FASB haben eine Vorgehensweise vereinbart, ihre Standards über die Zeit zusammenzuführen. Und die Europäische Kommission und die SEC arbeiten mit diesen zwei Institutionen daran, sicherzustellen, dass das Konvergenzprogramm einen klaren Zeitplan und klare Ziele besitzt und für alle Beteiligten transparent ist. Dies ist vordringlich.

Correction list for hyphenation

These words serve as exceptions. Once entered, they are only hyphenated at the specified hyphenation points. Each word should be on a separate line.