Polnische und rumänische Übersetzungen des Entwurfs des IFRS für KMU

  • newsDefault Image

13.09.2007

Der IASB stellt auf seiner Internetseite nun auch eine polnische und eine rumänische Übersetzung des Standardentwurfs des IFRS für kleine und mittelgroße Unternehmen zur Verfügung: .

Der IASB stellt auf seiner Internetseite nun auch eine polnische und eine rumänische Übersetzung des Standardentwurfs des IFRS für kleine und mittelgroße Unternehmen zur Verfügung:

Polnisch: Project Międzynarodowego Standardu Sprawozdawczości Finansowej dla Małych i Średnich Przedsiębiorstw

Rumänisch: Proiect de expunere de Standardul International de Raportare Financiară pentru Întreprinderi Mici si Mijlocii (IFRS pentru IMM)

Eine deutsche (s. unsere Quicklinksleiste), eine französische und eine spanische Übersetzung hatte der IASB bereits zur Verfügung gestellt. Alle Übersetzungen können von der Internetseite des IASB zu Stellungnahmen heruntergeladen werden. Die Kommentierungsfrist endet am 1. Oktober 2007.

Correction list for hyphenation

These words serve as exceptions. Once entered, they are only hyphenated at the specified hyphenation points. Each word should be on a separate line.