Polnische und rumänische Übersetzungen des Entwurfs des IFRS für KMU
13.09.2007
Der IASB stellt auf seiner Internetseite nun auch eine polnische und eine rumänische Übersetzung des Standardentwurfs des IFRS für kleine und mittelgroße Unternehmen zur Verfügung: .
Der IASB stellt auf seiner Internetseite nun auch eine polnische und eine rumänische Übersetzung des Standardentwurfs des IFRS für kleine und mittelgroße Unternehmen zur Verfügung:
| Polnisch: Project Międzynarodowego Standardu Sprawozdawczości Finansowej dla Małych i Średnich Przedsiębiorstw |
| Rumänisch: Proiect de expunere de Standardul International de Raportare Financiară pentru Întreprinderi Mici si Mijlocii (IFRS pentru IMM) |
Eine deutsche (s. unsere Quicklinksleiste), eine französische und eine spanische Übersetzung hatte der IASB bereits zur Verfügung gestellt. Alle Übersetzungen können von der Internetseite des IASB zu Stellungnahmen heruntergeladen werden. Die Kommentierungsfrist endet am 1. Oktober 2007.