Diese Webseite verwendet Cookies, um Ihnen einen bedarfsgerechteren Service bereitstellen zu können. Indem Sie ohne Veränderungen Ihrer Standard-Browser-Einstellung weiterhin diese Seite besuchen, erklären Sie sich mit unserer Verwendung von Cookies einverstanden. Möchten Sie mehr Informationen zu den von uns verwendeten Cookies erhalten und erfahren, wie Sie den Einsatz unserer Cookies unterbinden können, lesen Sie bitte unsere Cookie Notice.
Sie können die volle Funktionalität unserer Seite mit Ihrem Browser nicht nutzen, weil Sie entweder eine alte Version von Internet Explorer verwenden oder der Kompatilitätsmodus eingeschaltet ist. Bitte prüfen Sie, ob der Kompatibilitätsmodus ausgeschaltet ist, nutzen Sie eine Version ab IE 9.0, oder verwenden Sie einen anderen Browser wie bspw. Google Chrome oder Mozilla Firefox.

Chinesische Übersetzung des Deloitte-Leitfadens zu IFRS 2

  • Taiwan Image

15.04.2008

Unsere Kollegen in Taiwan haben die chinesische Übersetzung von 'Ein Leitfaden zu IFRS 2 Anteilsbasierte Vergütung' veröffentlicht. Wie das englischsprachige Original erklärt der Leitfaden nicht nur im Detail die Vorschriften aus IFRS 2, er widmet sich auch der Frage, wie diese in vielen Praxissituationen anzuwenden sind.

Darüber hinaus findet sich eine Zusammenfassung der Bilanzierung von anteilsbasierten Vergütungen nach taiwanesischen Rechnungslegungsgrundsätzen und ein Vergleich dieser mit IFRS 2. Die chinesische Übersetzung des Leitfadens kann per E-mail an fltsai@deloitte.com.tw bestellt werden.

Correction list for hyphenation

These words serve as exceptions. Once entered, they are only hyphenated at the specified hyphenation points. Each word should be on a separate line.