Diese Webseite verwendet Cookies, um Ihnen einen bedarfsgerechteren Service bereitstellen zu können. Indem Sie ohne Veränderungen Ihrer Standard-Browser-Einstellung weiterhin diese Seite besuchen, erklären Sie sich mit unserer Verwendung von Cookies einverstanden. Möchten Sie mehr Informationen zu den von uns verwendeten Cookies erhalten und erfahren, wie Sie den Einsatz unserer Cookies unterbinden können, lesen Sie bitte unsere Cookie Notice.
Sie können die volle Funktionalität unserer Seite mit Ihrem Browser nicht nutzen, weil Sie entweder eine alte Version von Internet Explorer verwenden oder der Kompatilitätsmodus eingeschaltet ist. Bitte prüfen Sie, ob der Kompatibilitätsmodus ausgeschaltet ist, nutzen Sie eine Version ab IE 9.0, oder verwenden Sie einen anderen Browser wie bspw. Google Chrome oder Mozilla Firefox.

Spanische Übersetzung der IFRS-Umfrage von Deloitte USA

  • newsDefault Image

03.09.2008

Unsere kolumbianischen Kollegen haben Encuesta IFRS 2008: żDónde nos encontramos hoy? veröffentlicht, eine spanische Übersetzung von 2008 IFRS Survey – Where Are We Today?, zuerst im Mai 2008 veröffentlicht von unseren amerikanischen Kollegen.

Dieser Bericht erörtert die Ergebnisse einer Umfrage, bei der rund 200 führende Rechnungsleger von US-amerikanischen Unternehmen von Deloitte zu IFRS befragt wurden. Hauptziel der Umfrage lag darin, den Grad zu eruieren, zu dem US-amerikanischen Unternehmen über IFRS auf dem Laufenden sind und Interesse an dem Thema haben. Ein interessantes Ergebnisse war, dass 30% der Befragten angaben, dass sie, wenn sie jetzt vor die Entscheidung gestellt wären, eine Einführung von IFRS in Erwägung ziehen würden.

Encuesta IFRS 2008: żDónde nos encontramos hoy? (in spanischer Sprache, 1.260 KB)

2008 IFRS Survey – Where Are We Today? (in englischer Sprache, 850 KB)

Correction list for hyphenation

These words serve as exceptions. Once entered, they are only hyphenated at the specified hyphenation points. Each word should be on a separate line.