Deloitte-Newsletter zum beizulegenden Zeitwert in spanischer Sprache

  • Spanische Publikationen Image

06.10.2009

Unsere kolumbianischen Kollegen haben die spanische Übersetzung eines Heads Up- Newsletters unserer amerikanischen Kollegen veröffentlicht.

Unsere kolumbianischen Kollegen haben die spanische Übersetzung des nachfolgenden Heads Up- Newsletters unserer amerikanischen Kollegen veröffentlicht:

Boletín Heads Up Volumen 16, No. 30, Septiembre 2009: FASB propone mejoramiento de las revelaciones sobre las mediciones hechas a valor razonable (163 KB) Spanische Fassung von Heads Up 16. Jahrgang, 30. Ausgabe, September 2009: FASB schlägt verbesserte Angaben über die Bewertung zum beizulegenden Zeitwert vor (in englischer Sprache, 96 KB)

Unsere spanischsprachigen Veröffentlichungen finden Sie hier.

Zugehörige Themen

Correction list for hyphenation

These words serve as exceptions. Once entered, they are only hyphenated at the specified hyphenation points. Each word should be on a separate line.