Neue Übersetzungen der IFRS-Stiftung

  • IFRS Foundation Image

24.07.2013

Die IFRS-Stiftung hat bekanntgegeben, dass neue armenische, japanische und russische Übersetzungen verfügbar sind.

Im Einzelnen handelt es sich um die folgenden Übersetzungen:

  • Armenische Übersetzung der Kerntexte der konsolidierten IFRS, die bis zum 1. Januar 2012 herausgegeben wurden - verfügbar auf der offiziellen IASB-Seite für Übersetzungen
  • Japanische Übersetzungen der folgenden Entwürfe, die alle in der Rubrik 'Comment on a proposal' auf der Internetseite zur Verfügung gestellt wurden:
    • 'Leistungsorientierte Pläne: Arbeitnehmerbeiträge (Vorgeschlagene: Änderungan an IAS 19) - vom IASB in englischer Sprache im April 2013 veröffentlicht
    • Regulatorische Abgrenzungsposten - vom IASB in englischer Sprache im April 2013 veröffentlicht
    • Leasingverhältnisse - vom IASB in englischer Sprache im Mai 2013 veröffentlicht
  • Russische Übersetzung der Kerntexte der konsolidierten IFRS ohne vorzeitige Anwendung, die bis zum 1. Januar 2013 herausgegeben wurden - verfügbar auf der offiziellen IASB-Seite für Übersetzungen

Correction list for hyphenation

These words serve as exceptions. Once entered, they are only hyphenated at the specified hyphenation points. Each word should be on a separate line.