Neue Übersetzungen der IFRS-Stiftung

  • IFRS Foundation Image

25.10.2013

Die IFRS-Stiftung hat neue Übersetzungen in französischer, japanischer, rumänischer, russischer, turkmenischer und ukrainischer Sprache zur Verfügung gestellt.

Die neuen Übrsetzungen sind die folgenden:

  • japanische Übersetzungen der folgenden Konsultationsdokumente, die in der Rubrik mit zur Kommentierung stehenden Entwürfen auf der Internetseite des IASB zugänglich sind:
    • Versicherungsverträge (vom IASB im Juni 2013 in englischer Sprache herausgegeben) und
    • Eine Überprüfung des Rahmenkonzepts für die Finanzberichterstattung issued (vom IASB im Juli 2013 in englischer Sprache herausgegeben),
  • rumänische Übersetzung des roten Buchs 2013 (im Internetshop der IFRS-Stiftung verfügbar),
  • russische Übersetzung der folgenden Verlautbarungen:
  • turkmenische Übersetzungen der folgenden Verlautbarungen (verfügbar über die IASB-Seite mit offiziellen Übersetzungen):
    • IAS 19 Leistungen an Arbeitnehmer,
    • IAS 21 Auswirkungen von Änderungen der Wechselkurse,
    • IAS 24 Angaben über Beziehungen zu nahe stehenden Unternehmen und Personen,
    • IAS 28 Anteile an assoziierten Unternehmen,
    • IAS 29 Rechnungslegung in Hochinflationsländern und
    • IAS 34 Zwischenberichterstattung sowie
  • ukrainische Übersetzung des roten Buchs 2012 (verfügbar über die IASB-Seite mit offiziellen Übersetzungen).

Correction list for hyphenation

These words serve as exceptions. Once entered, they are only hyphenated at the specified hyphenation points. Each word should be on a separate line.