Diese Webseite verwendet Cookies, um Ihnen einen bedarfsgerechteren Service bereitstellen zu können. Indem Sie ohne Veränderungen Ihrer Standard-Browser-Einstellung weiterhin diese Seite besuchen, erklären Sie sich mit unserer Verwendung von Cookies einverstanden. Möchten Sie mehr Informationen zu den von uns verwendeten Cookies erhalten und erfahren, wie Sie den Einsatz unserer Cookies unterbinden können, lesen Sie bitte unsere Cookie Notice.
Sie können die volle Funktionalität unserer Seite mit Ihrem Browser nicht nutzen, weil Sie entweder eine alte Version von Internet Explorer verwenden oder der Kompatilitätsmodus eingeschaltet ist. Bitte prüfen Sie, ob der Kompatibilitätsmodus ausgeschaltet ist, nutzen Sie eine Version ab IE 9.0, oder verwenden Sie einen anderen Browser wie bspw. Google Chrome oder Mozilla Firefox.

Neue Übersetzungen der IFRS-Stiftung

  • IFRS-Stiftung Image

03.12.2014

Die IFRS-Stiftung hat die Verfügbarkeit von neuen Übersetzungen in arabischer, portugiesischer, französischer, hebräischer und spanischer Sprache bekanntgegeben.

Folgende Übersetzungen sind ab sofort verfügbar:
  • Kostenfrei:
  • Verfügbar im eIFRS-Abonnentenbereich (Anmeldung erforderlich):
    • Portugiesische (brasilianische Variante) der konsolidierten Fassung der IFRS 2014 (auch in gedruckter Fassung im online-Shop des IASB erhältlich);
    • Französische Übersetzung der Jährlichen Verbesserungen an den IFRS Zyklus 2012–2014, vom IASB im September 2014 in englischer Sprache herausgegeben;
    • Hebräische Übersetzung der konsolidierten Kerntexte der IFRS 2014;
    • Spanische Übersetzung von Equity-Methode im separaten Abschluss (Änderungen an IAS 27), vom IASB im August 2014 in englischer Sprache herausgegeben;
    • Spanische Übersetzung von Veräußerung oder Einbringung von Vermögenswerten zwischen einem Investor und einem assoziierten Unternehmen oder Joint Venture (Änderungen an IFRS 10 und IAS 28), vom IASB im September 2014 in englischer Sprache herausgegeben.

Correction list for hyphenation

These words serve as exceptions. Once entered, they are only hyphenated at the specified hyphenation points. Each word should be on a separate line.