Neue Übersetzungen der IFRS-Stiftung
09.10.2014
Die IFRS-Stiftung hat die Verfügbarkeit von neuen Übersetzungen in japanischer, rumänischer und spanischer Sprache bekanntgegeben.
Folgende Übersetzungen sind ab sofort verfügbar:
- Japanische Übersetzung des Diskussionspapiers zur Preisregulierung, das der IASB im September 2014 in englischer Sprache veröffentlicht hat.
- Rumänische Übersetzung der folgenden Dokumente (zugänglich im eIFRS-Abonnentenbereich auf der Internetseite des IASB):
- IFRS 9 Finanzinstrumente (Bilanzierung von Sicherungsbeziehungen)
- IAS 19 Leistungsorientierte Pläne: Arbeitnehmerbeiträge
- IAS 36 Angaben zum erzielbaren Betrag für nicht-finanzielle Vermögenswerte
- IAS 39 Novationen von Derivaten und Fortsetzung der Sicherungsbilanzierung
- IFRIC 21 Abgaben
- Satzung der IFRS-Stiftung
- Handbuch zur Arbeitsweise des IASB
- Spanische Übersetzung des Entwurfs ED/2014/3 Ansatz latenter Steueransprüche für unrealisierte Verluste (Vorgeschlagene Änderungen an IAS 12), den der IASB im August 2014 in englischer Sprache veröffentlicht hat.