Diese Webseite verwendet Cookies, um Ihnen einen bedarfsgerechteren Service bereitstellen zu können. Indem Sie ohne Veränderungen Ihrer Standard-Browser-Einstellung weiterhin diese Seite besuchen, erklären Sie sich mit unserer Verwendung von Cookies einverstanden. Möchten Sie mehr Informationen zu den von uns verwendeten Cookies erhalten und erfahren, wie Sie den Einsatz unserer Cookies unterbinden können, lesen Sie bitte unsere Cookie Notice.
Sie können die volle Funktionalität unserer Seite mit Ihrem Browser nicht nutzen, weil Sie entweder eine alte Version von Internet Explorer verwenden oder der Kompatilitätsmodus eingeschaltet ist. Bitte prüfen Sie, ob der Kompatibilitätsmodus ausgeschaltet ist, nutzen Sie eine Version ab IE 9.0, oder verwenden Sie einen anderen Browser wie bspw. Google Chrome oder Mozilla Firefox.

Neue Übersetzungen der IFRS-Stiftung

  • IFRS Foundation Image

24.09.2014

Die IFRS-Stiftung hat die Verfügbarkeit von neuen arabischen, finnischen, französischen und spanischen Übersetzungen bekanntgegeben.

Folgende Übersetzungen sind ab sofort verfügbar:

  • Finnische und französische Übersetzung von IFRS 15 Erlöse aus Verträgen mit Kunden, vom IASB im Mai 2014 herausgegeben. Ein eIFRS-Abonnement ist für den Zugriff erforderlich.
  • Französische Übersetzung von Equity-Methode im separaten Abschluss (Änderungen an IAS 27), vom IASB im August 2014 herausgegeben. Ein eIFRS-Abonnement ist für den Zugriff erforderlich.
  • Französische Übersetzung des Entwurfs ED/2014/3 Ansatz latenter Steueransprüche für unrealisierte Verluste (Vorgeschlagene Änderungen an IAS 12), vom IASB im August 2014 herausgegeben.
  • Spanische Übersetzung von IFRS 9 Finanzinstrumente, vom IASB im Juli 2014 herausgegeben. Ein eIFRS-Abonnement ist für den Zugriff erforderlich.
  • Arabisch Übersetzung des "roten Buchs 2014", vom IASB im März 2014 herausgegeben. Ein eIFRS-Abonnement ist für den Zugriff erforderlich.

Correction list for hyphenation

These words serve as exceptions. Once entered, they are only hyphenated at the specified hyphenation points. Each word should be on a separate line.