Neue Übersetzungen der IFRS-Stiftung
24.09.2014
Die IFRS-Stiftung hat die Verfügbarkeit von neuen arabischen, finnischen, französischen und spanischen Übersetzungen bekanntgegeben.
Folgende Übersetzungen sind ab sofort verfügbar:
- Finnische und französische Übersetzung von IFRS 15 Erlöse aus Verträgen mit Kunden, vom IASB im Mai 2014 herausgegeben. Ein eIFRS-Abonnement ist für den Zugriff erforderlich.
- Französische Übersetzung von Equity-Methode im separaten Abschluss (Änderungen an IAS 27), vom IASB im August 2014 herausgegeben. Ein eIFRS-Abonnement ist für den Zugriff erforderlich.
- Französische Übersetzung des Entwurfs ED/2014/3 Ansatz latenter Steueransprüche für unrealisierte Verluste (Vorgeschlagene Änderungen an IAS 12), vom IASB im August 2014 herausgegeben.
- Spanische Übersetzung von IFRS 9 Finanzinstrumente, vom IASB im Juli 2014 herausgegeben. Ein eIFRS-Abonnement ist für den Zugriff erforderlich.
- Arabisch Übersetzung des "roten Buchs 2014", vom IASB im März 2014 herausgegeben. Ein eIFRS-Abonnement ist für den Zugriff erforderlich.