Neue Übersetzungen der IFRS-Stiftung
07.12.2015
Die IFRS-Stiftung hat die Verfügbarkeit neuer Übersetzungen in arabischer und spanischer Sprache sowie in brasilianischem Portugiesisch und in chinesischen Kurzzeichen bekanntgegeben.
Die folgenden Übersetzungen sind ab sofort verfügbar:
-
Arabische Übersetzung des roten Buchs 2015 (März 2015). Sie ist über die eIFRS-Seite verfügbar.
- Übersetzung des roten Buchs 2015 (März 2015) in brasilianisches Portugiesisch. Sie ist über die eIFRS-Seite verfügbar.
- Übersetzung von IFRS 9 in chinesische Kurzzeichen. Sie ist über die eIFRS-Seite und über den Webshop des IASB verfügbar.
- Spanische Übersetzungen des Entwurfs IFRS-Leitliniendokument - Anwendung von Wesentlichkeit auf Abschlüsse (Oktober 2015) - verfügbar über die IASB-Seite mit zur Kommentierung stehenden Entwürfen