Neue Übersetzungen der IFRS-Stiftung
06.01.2015
Die IFRS-Stiftung hat die Verfügbarkeit neuer Übersetzungen in portugiesischer, spanischer, franzözischer und japanischer Sprache bekanntgegeben.
Folgende Übersetzungen sind ab sofort auf der Internetseite des IASB verfügbar:
- Übersetzung der Kerntexte der IFRS 2012 (Rotes Buch) in brasilianisches Portugiesisch;
- Spanische Übersetzung des Entwurfs ED/2014/5 Klassifizierung und Bewertung von Geschäftsvorfällen mit anteilsbasierter Vergütung, vom IASB im November 2014 in englischer Sprache herausgegeben;
- Franzözische Übersetzung von IFRS 9 Finanzinstrumente (eIFRS-Abonnement erforderlich);
- Japanische Übersetzung der Dateien für die IFRS-Taxonomie 2014.