Neue Übersetzungen der IFRS-Stiftung
19.01.2015
Die IFRS-Stiftung hat die Verfügbarkeit neuer Übersetzungen in hebräischer, japanischer und spanischer Sprache bekanntgegeben.
Folgende Übersetzungen sind ab sofort auf der Internetseite des IASB verfügbar:
- Hebräische Übersetzung der Kerntexte der IFRS 2014 (Rotes Buch) als Druckversion, verfügbar im online-Shop des IASB;
- Japanische Übersetzung des Entwurfs Entwurf ED/2014/6 Angabeninitiative (Vorgeschlagene Änderungen an IAS 7), vom IASB im Dezember 2014 in englischer Sprache herausgegeben, verfügbar auf der Interntseite des IASB im Bereich mit zur Kommentierung stehenden Entwürfen;
- Spanische Übersetzung der Grundlage für Schlussfolgerungen, die IFRS 15 Erlöse aus Verträgen mit Kunden beigefügt ist, verfügbar im eIFRS-Abonnentenbereich auf der Internetseite des IASB.