Neue Übersetzungen der IFRS-Stiftung

  • IFRS-Stiftung Image

19.01.2015

Die IFRS-Stiftung hat die Verfügbarkeit neuer Übersetzungen in hebräischer, japanischer und spanischer Sprache bekanntgegeben.

Folgende Übersetzungen sind ab sofort auf der Internetseite des IASB verfügbar:

  • Hebräische Übersetzung der Kerntexte der IFRS 2014 (Rotes Buch) als Druckversion, verfügbar im online-Shop des IASB;
  • Japanische Übersetzung des Entwurfs Entwurf ED/2014/6 Angabeninitiative (Vorgeschlagene Änderungen an IAS 7), vom IASB im Dezember 2014 in englischer Sprache herausgegeben, verfügbar auf der Interntseite des IASB im Bereich mit zur Kommentierung stehenden Entwürfen;
  • Spanische Übersetzung der Grundlage für Schlussfolgerungen, die IFRS 15 Erlöse aus Verträgen mit Kunden beigefügt ist, verfügbar im eIFRS-Abonnentenbereich auf der Internetseite des IASB.

Correction list for hyphenation

These words serve as exceptions. Once entered, they are only hyphenated at the specified hyphenation points. Each word should be on a separate line.