Neue Übersetzungen der IFRS-Stiftung
16.03.2017
Die IFRS-Stiftung hat die Verfügbarkeit neuer Übersetzungen in albanischer, bosnischer und türkischer Sprache bekanntgegeben.
Die folgenden Übersetzungen stehen ab sofort zur Verfügung:
- Albanische Übersetzung (über eIFRS verfügbar) Zeitpunkt des Blauen Buchs 2016 (März 2016)
-
Bosnische Übersetzungen von (alle über eIFRS verfügbar)
- Klassifizierung und Bewertung von Geschäftsvorfällen mit anteilsbasierter Vergütung (Juni 2016)
- Angabeninitiative (Änderungen an IAS 7) (Januar 2016)
- Ansatz latenter Steueransprüche für unrealisierte Verluste (Januar 2016)
- Zeitpunkt des Inkrafttretens von Änderungen an IFRS 10 und IAS 28 (Dezember 2015)
- Türkische Übersetzung der IFRS-Taxonomie 2016 (frei verfügbar auf der Internetseite des IASB)