Neue Übersetzungen der IFRS-Stiftung
16.08.2018
Die IFRS-Stiftung hat die Verfügbarkeit neuer Übersetzungen in französischer georgischer, russischer, spanischer und ukrainischer Sprache bekanntgegeben.
Die folgenden Übersetzungen stehen ab sofort zur Verfügung:
- Französische Übersetzung des Roten Buchs 2018 (veröffentlicht im März 2018), verfügbar über die Internetseite des IASB.
- Georgische Übersetzung des Blauen Buchs 2018 (veröffentlicht im Januar 2018), verfügbar über die Internetseite des IASB.
- Georgische Übersetzung von IFRS 16 Leasingverhältnisse (veröffentlicht im Januar 2016), verfügbar über eIFRS.
- Russische Übersetzungen:
- Spanische Übersetzung der Basis for Conclusions zum Rahmenkonzept (veröffentlicht im März 2018), verfügbar über eIFRS.
- Ukrainische Übersetzung des Roten Buchs 2017 (veröffentlicht im März 2017), verfügbar über die Internetseite des IASB.