Neue Übersetzungen der IFRS-Stiftung

  • IFRS Foundation Image

31.07.2012

Die IFRS-Stiftung hat die Veröffentlichung mehrerer IASB-Verlautbarungen ins Französische, Spanische und Turkmenische bekanntgegeben.

Die jetzt zur Verfügung stehenden Übersetzungen sind die folgenden:

  • Französische Übersetzung von Konzernabschlüsse, Gemeinsame Vereinbarungen und Angaben zu Beteiligungen an anderen Unternehmen: Übergangsleitlinen (Änderungen an IFRS 10, IFRS 11 und IFRS 12), wie auf Englisch vom IASB im Juni 2012 herausgegeben.
  • Spanische Übersetzung von Jährliche Verbesserungen an den IFRS Zyklus 2009–2011, wie auf Englisch vom IASB im Mai 2012 herausgegeben.
  • Turkmenische Übersetzungen der Vorschriften von:
    • IAS 1 Darstellung des Abschlusses;
    • IAS 2 Vorräte; und
    • IAS 10 Ereignisse nach der Berichtsperiode.

Diese Übersetzungen stehen im eIFRS-Bereich der Internetseite des IASB zur Verfügung (eIFRS-Abonnement erforderlich).

Correction list for hyphenation

These words serve as exceptions. Once entered, they are only hyphenated at the specified hyphenation points. Each word should be on a separate line.