Neue Übersetzungen der IFRS-Stiftung
31.07.2012
Die IFRS-Stiftung hat die Veröffentlichung mehrerer IASB-Verlautbarungen ins Französische, Spanische und Turkmenische bekanntgegeben.
Die jetzt zur Verfügung stehenden Übersetzungen sind die folgenden:
- Französische Übersetzung von Konzernabschlüsse, Gemeinsame Vereinbarungen und Angaben zu Beteiligungen an anderen Unternehmen: Übergangsleitlinen (Änderungen an IFRS 10, IFRS 11 und IFRS 12), wie auf Englisch vom IASB im Juni 2012 herausgegeben.
- Spanische Übersetzung von Jährliche Verbesserungen an den IFRS Zyklus 2009–2011, wie auf Englisch vom IASB im Mai 2012 herausgegeben.
- Turkmenische Übersetzungen der Vorschriften von:
- IAS 1 Darstellung des Abschlusses;
- IAS 2 Vorräte; und
- IAS 10 Ereignisse nach der Berichtsperiode.
Diese Übersetzungen stehen im eIFRS-Bereich der Internetseite des IASB zur Verfügung (eIFRS-Abonnement erforderlich).