Aktuelle Übersetzungen der IFRS-Stiftung

  • IFRS Foundation Image

24.10.2012

Die IFRS-Stiftung hat die Verfügbarkeit von Verlautbarungen in estnischer, hebräischer und russischer Übersetzungen bekanntgegeben.

Frei zugängliche Übersetzungen:

  • Estnische Übersetzung des IFRS für KMU. Die Übersetzung steht im IFRS für KMU-Abschnitt der Internetseite des IASB zur Verfügung (Registrierung erforderlich).

Übersetzungen, die eIFRS-Abonnenten zur Verfügung stehen:

  • Hebräische Übersetzungen:
    • Konsolidierte Fassung der IFRS-Vorschriften zum 1. Januar 2012 einschließlich vorzeitig anzuwendender Standards;
    • Jährliche Verbesserungen an den IFRS Zyklus 2009–2011, herausgegeben vom IASB im Mai 2012; und
    • Darlehen der öffentlich Hand (Änderungen an IFRS 1), herausgegeben vom IASB im März 2012.
  • Russische Übersetzungen:
    • Konzernabschlüsse, Gemeinsame Vereinbarungen und Angaben zu Beteiligungen an anderen Unternehmen: Übergangsleitlinen (Änderungen an IFRS 10, IFRS 11 und IFRS 12), herausgegeben vom IASB im Juni 2012;
    • Jährliche Verbesserungen an den IFRS Zyklus 2009–2011, herausgegeben vom IASB im Mai 2012;
    • Darlehen der öffentlich Hand (Änderungen an IFRS 1), herausgegeben vom IASB im März 2012;
    • Verpflichtende Daten des Inkrafttretens und Übergangsangaben (Änderungen IFRS 9 und IFRS 7), herausgegeben vom IASB im Dezember 2011;
    • Aufrechnung von finanziellen Vermögenswerten und finanziellen Verbindlichkeiten (Änderungen an IAS 32), herausgegeben vom IASB im Dezember 2011;
    • Angaben — Aufrechnung von finanziellen Vermögenswerten und finanziellen Verbindlichkeiten (Änderungen an IFRS 7), herausgegeben vom IASB im Dezember 2011; und
    • IFRIC 20 Abraumkosten in der Produktionsphase einer über Tagebau erschlossenen Mine, herausgegeben vom IASB im Oktober 2011.

Correction list for hyphenation

These words serve as exceptions. Once entered, they are only hyphenated at the specified hyphenation points. Each word should be on a separate line.