IFRS-Stiftung gibt neue Übersetzungen heraus
02.05.2013
Die IFRS-Stiftung hat die Verfügbarkeit von Verlautbarungen in französischer, hebräischer, japanischer und spanischer Übersetzung bekanntgegeben.
Die neuen Übersetzungen sind die folgenden:
- Französische Übersetzung des Entwurfs ED/2013/4 Leistungsorientierte Pläne: Arbeitnehmerbeiträge - frei verfügbar auf der IASB-Seite zum Entwurf
- Japanische Übersetzung des Entwurfs ED/2013/3 Finanzinstrumente: Erwartete Kreditausfälle - frei verfügbar auf der IASB-Seite zum Entwurf
- Hebräische Übersetzung von Investmentgesellschaften (Änderungen an IFRS 10, IFRS 12 und IAS 27) - verfügbar im eIFRS-Abonnementenbereich der Seite des IASB
- Spanisch Übersetzung der Kerntexte der International Financial Reporting Standards 2012 - verfügbar über die Übersetzungseite des IASB (Abonnement erforderlich)