Neue Übersetzungen der IFRS-Stiftung
27.06.2013
Die IFRS-Stiftung hat die Verfügbarkeit von Verlautbarungen in französischer, chinesischer und spanischer Übersetzung bekanntgegeben.
Die neuen Übersetzungen sind die folgenden:
- Französische Übersetzung von Angaben zum erzielbaren Betrag für nicht finanzielle Vermögenswerte (Änderungen an IAS 36) (nur Kerntext ohne Grundlage für Schlussfolgerungen und erläternde Beispiele)
- Chinesische Übersetzung (Kurzzeichen) von acht neuen und überarbeiteten Standards wie vom IASB 2011 herausgegeben
- Spanische Übersetzung der Satzung der IFRS-Stiftung und des Handbuchs für den Konsultationsprozess wie im Februar 2013 herausgegeben