Neue Übersetzungen der IFRS-Stiftung

  • IFRS Foundation Image

27.06.2013

Die IFRS-Stiftung hat die Verfügbarkeit von Verlautbarungen in französischer, chinesischer und spanischer Übersetzung bekanntgegeben.

Die neuen Übersetzungen sind die folgenden:

  • Französische Übersetzung von Angaben zum erzielbaren Betrag für nicht finanzielle Vermögenswerte (Änderungen an IAS 36) (nur Kerntext ohne Grundlage für Schlussfolgerungen und erläternde Beispiele)
  • Chinesische Übersetzung (Kurzzeichen) von acht neuen und überarbeiteten Standards wie vom IASB 2011 herausgegeben
  • Spanische Übersetzung der Satzung der IFRS-Stiftung und des Handbuchs für den Konsultationsprozess wie im Februar 2013 herausgegeben
Alle Übersetzungen sind über die eIFRS-Seite des IASB zugänglich (Abonnement erforderlich).

Correction list for hyphenation

These words serve as exceptions. Once entered, they are only hyphenated at the specified hyphenation points. Each word should be on a separate line.