This site uses cookies to provide you with a more responsive and personalised service. By using this site you agree to our use of cookies. Please read our cookie notice for more information on the cookies we use and how to delete or block them.
The full functionality of our site is not supported on your browser version, or you may have 'compatibility mode' selected. Please turn off compatibility mode, upgrade your browser to at least Internet Explorer 9, or try using another browser such as Google Chrome or Mozilla Firefox.

Translations of GRI sustainability reporting guidance

  • GRI (Global Reporting Initiative) (green) Image

12 Dec 2013

The Global Reporting Initiative (GRI) has announced the availability of four translations of its Sustainability Reporting Guidelines, dubbed 'G4'. Translation of the G4 Guidelines into various different languages is aimed at making them accessible to a global audience and thus mainstreaming sustainability reporting.

In its translation process of the G4 Guidelines published in English in May 2013, GRI prioritised five core languages - French, Spanish, Portuguese, German and Chinese (forthcoming) – as it estimated that with these the needs of approximately 75 per cent of current reporters and report users could be met. In a second step, GRI intended to cover Arabic, Japanese, Korean, Russian, and Bahasa-Indonesian. These will be available between January and April 2014 together with additional translations into Vietnamese, Croatian and Turkish.

The translations available so far can be accessed through the press release on the GRI website.

Correction list for hyphenation

These words serve as exceptions. Once entered, they are only hyphenated at the specified hyphenation points. Each word should be on a separate line.