This site uses cookies to provide you with a more responsive and personalised service. By using this site you agree to our use of cookies. Please read our cookie notice for more information on the cookies we use and how to delete or block them.
The full functionality of our site is not supported on your browser version, or you may have 'compatibility mode' selected. Please turn off compatibility mode, upgrade your browser to at least Internet Explorer 9, or try using another browser such as Google Chrome or Mozilla Firefox.

IFRS Foundation translations

  • IFRS Foundation (blue) Image

03 Mar 2017

The IFRS Foundation has announced the publication of new Brazilian Portuguese, Kazakh, and Polish translations.

The following new trans­la­tions are now available:

  • Brazilian Portuguese trans­la­tions of the 2016 IFRS Standards (Red Book) and 2015 IFRS for SMEs are available on eIFRS website; subscription required.
  • Kazakh trans­la­tions of the 2016 unaccompanied IFRS Standards (Red Book) and 2015 IFRS for SMEs are available on the eIFRS basic website. Additional translations below are available on the eIFRS website; subscription required:
    • Clarifications to IFRS 15 Revenue from Contracts with Customers, issued April 2016.
    • Classification and Measurement of Share-based Payment Transactions (Amendments to IFRS 2), issued June 2016.
    • Applying IFRS 9 Financial Instruments with IFRS 4 Insurance Contracts (Amendments to IFRS 4), issued September 2016.
    • Transfers of Investment Property (Amendments to IAS 40), issued December 2016.
    • Annual Improvements to IFRS Standards 2014-2016 Cycle, issued December 2016.
    • IFRIC Interpretation 22 Foreign Currency Transactions and Advance Consideration, issued December 2016.
  • Polish translation of Part A of the 2016 IFRS Red Book is available for print in the IFRS Shop.

The trans­la­tions are available on the IASB's eIFRS website (sub­scrip­tion required).

Correction list for hyphenation

These words serve as exceptions. Once entered, they are only hyphenated at the specified hyphenation points. Each word should be on a separate line.