Ce site a recours à des fichiers témoins (cookies) dans le but de vous offrir les services les plus adaptés et les plus personnalisés possible. En utilisant ce site, vous consentez à l’utilisation de fichiers témoins. Veuillez lire notre avis sur les fichiers témoins (http://www2.deloitte.com/ca/fr/avis-juridique/temoins.html) pour obtenir de plus amples informations sur la nature des fichiers témoins que nous utilisons et sur la façon de supprimer ou de bloquer ces fichiers.
Certaines des fonctions de notre site ne sont pas prises en charge par votre version de navigateur, ou vous avez peut-être sélectionné le mode de compatibilité. Veuillez désactiver le mode de compatibilité, télécharger Internet Explorer 9 ou une version plus récente, ou essayer d’utiliser un autre navigateur tel que Google Chrome ou Mozilla Firefox.

Le FASB propose de clarifier la définition d'une entreprise

  • US_FASB Image

23 nov 2015

Le 23 novembre 2015, le Financial Accounting Standards Board (FASB) a publié un projet de mise à jour des normes comptables (Accounting Standards Update – ASU) sur la clarification de la définition d'une entreprise, qui a pour but d'aider les entités à déterminer si elles doivent comptabiliser une transaction comme l'acquisition (ou la cession) d'actifs ou comme une entreprise.

Comme l'indique le FASB dans son communiqué de presse, ce projet d'ASU fournirait un meilleur cadre pour déterminer quand un ensemble particulier d'actifs et d'activités est une entreprise en plus d'améliorer l'uniformité dans l'application des directives, de réduire les coûts liés à leur application et de rendre la définition d'une entreprise plus facile à appliquer dans la pratique.

La période de commentaires sur le projet d'ASU prend fin le 22 janvier 2016. Consulter le communiqué de presse, le bulletin FASB in Focus et le projet d'ASU sur le site Web du FASB (en anglais).

Correction list for hyphenation

These words serve as exceptions. Once entered, they are only hyphenated at the specified hyphenation points. Each word should be on a separate line.