Ce site a recours à des fichiers témoins (cookies) dans le but de vous offrir les services les plus adaptés et les plus personnalisés possible. En utilisant ce site, vous consentez à l’utilisation de fichiers témoins. Veuillez lire notre avis sur les fichiers témoins (http://www2.deloitte.com/ca/fr/avis-juridique/temoins.html) pour obtenir de plus amples informations sur la nature des fichiers témoins que nous utilisons et sur la façon de supprimer ou de bloquer ces fichiers.
Certaines des fonctions de notre site ne sont pas prises en charge par votre version de navigateur, ou vous avez peut-être sélectionné le mode de compatibilité. Veuillez désactiver le mode de compatibilité, télécharger Internet Explorer 9 ou une version plus récente, ou essayer d’utiliser un autre navigateur tel que Google Chrome ou Mozilla Firefox.

Lettre de commentaires de Deloitte sur le projet d’interprétation IFRIC 2015/2 – Transactions en monnaie étrangère et contrepartie anticipée

Publié le: 19 janv 2016

Nous avons répondu à l’appel à commentaires de l’IFRS Interpretations Committee sur le projet d’interprétation IFRIC 2015/2 Transactions en monnaie étrangère et contrepartie anticipée, publié en octobre 2015.

Nous recommandons que le champ d’application du projet d'interprétation soit clarifié en ce qui concerne 1) les transactions qui doivent en être exclues en raison de l'exigence de comptabiliser l’actif, la charge ou le produit connexe à la juste valeur de la contrepartie accordée évaluée à une date autre que la date de comptabilisation initiale du paiement anticipé ou du passif au titre de produits différés; et 2) l’exclusion ou non dans celui-ci d’un dépôt en monnaie étrangère remboursable. Notre lettre renferme des réponses détaillées aux questions posées dans l’appel à commentaires.

Veuillez cliquer ci-dessous pour consulter la lettre de commentaires (en anglais) dans sa version intégrale.

Télécharger

Correction list for hyphenation

These words serve as exceptions. Once entered, they are only hyphenated at the specified hyphenation points. Each word should be on a separate line.