This site uses cookies to provide you with a more responsive and personalised service. By using this site you agree to our use of cookies. Please read our cookie notice for more information on the cookies we use and how to delete or block them.
The full functionality of our site is not supported on your browser version, or you may have 'compatibility mode' selected. Please turn off compatibility mode, upgrade your browser to at least Internet Explorer 9, or try using another browser such as Google Chrome or Mozilla Firefox.

IFRS Foundation translations

  • IFRS Foundation (blue) Image

25 Jun 2018

The IFRS Foundation has announced the publication of new Arabic, French, Mongolian, Portuguese, Simplified Chinese and Spanish translations.

The following new translations are now available:

  • Arabic translation of the 2018 IFRS Standards (Red Book) (published in March 2018), available on the IASB’s translations website;
  • French tanslation of Accounting policy changes (Proposed amendments to IAS 8) (published in March 2018), available on the IASB’s open for comments website;
  • Mongolian tanslation of the 2015 IFRS for SMEs (published in November 2015), available on the IASB’s eIFRS website;
  • Portuguese (European) translation of the 2015 IFRS Standards (Red Book) (published in March 2015), available on the IASB’s translations website;
  • Simplified Chinese translation of IFRS 15 Revenue from Contracts with Customers, available on the IASB’s eIFRS website;
  • Spanish tanslation of Accounting policy changes (Proposed amendments to IAS 8) (published in March 2018), available on the IASB’s open for comments website.

Correction list for hyphenation

These words serve as exceptions. Once entered, they are only hyphenated at the specified hyphenation points. Each word should be on a separate line.